想必大家都知道“纸”的英文是paper,但纸的分类繁多,难道厕纸、面巾纸、餐巾纸都用paper表示吗?快来听听吉米老师怎么说!
在英文当中,不同的纸制品都有专属的名称。假如你对一位外国朋友说“I need a paper”,结果你可能得到的是一张A4纸。那不同种类的纸,用英语该怎么表达呢?
它就是napkin,不过在英国还会有更传统的说法:serviette【ˌsɜːvɪet】。napkin与serviette都是可数名词,都包含了布制的餐巾和纸制的餐巾。
我们平时打喷嚏或者擦眼泪时用的纸巾被称为tissue,当 tissue 用来指代“纸巾”时是可数名词,但用来指代“组织”或“包装棉纸”时是不可数名词:
一般我们称厕纸为toilet paper,如果是一卷一卷的纸,可以用toilet roll表示。
前面我们也提到,厕所正式场合下可以用bathroom表示,那么厕纸也可以是:Bath tissue。
湿纸巾可不要翻译为wet tissue,因为很有可能被误会为被用过的纸巾。湿纸巾的正确表达是wipe,而消毒湿巾就是disinfectant wipe。
学习完各种“纸”的表达后,我们再来说说“厕所没纸了”该怎么表达,学会以后可不要再说no paper啦。
paper除了表示“纸”外,还可以表示“票据”的意思,所以不难理解bad paper就是“空头支票”的意思啦。
当你看到walking paper的时候,请不要傻乎乎的以为是“会走路的纸”。实际上它是公司给你的“解雇书”,如果你看见它就意味着要离开公司了。
0 条